Türkland Afiş Dikey

Künye

Yazan ve Çeviren: Dilşad Budak Sarıoğlu

Yöneten: İrem Aydın

Sahneye Uyarlayan: Dilşad Budak Sarıoğlu, İrem Aydın, Ilgıt Uçum

Oynayanlar: Ilgıt Uçum, Dilşad Budak Sarıoğlu

İletişim Danışmanı: Zeynep Nur Ayanoğlu

Video Kurgu: Onur Işık Cantürk

Afiş Fotoğrafı: Navid Linnemann

Afiş Tasarımı: Sabrina Raap

Teknik Asistan: Deniz Yağmur Yaşrin

Web Tasarım: Yaşam Özlem Gülseven

Türkland Dijital Yönetmen: Noyan Ayturan

 

hakkımızda

Türkland Nedir?

“Ben nereliyim? Benim nereye ait olduğuma kim karar veriyor? Üstüme yapışan bunca etiketin arasında en doğru tanımı nasıl bulacağım?“ Dilşad Budak Sarıoğlu‘nun kendi hayatını anlattığı romanından uyarlanan tiyatro oyunu Türkland, çok kültürlü kimlik karmaşasının ortasında kendini bulma çabası veren bir kadının hikayesi.

70 dakikalık oyun mizahi bir üslupla göç, kimlik, Türk-Alman tarihi ve ilişkileri gibi kavramları ele alıyor. Metin alışılmışın dışında bir bakışla, bir göçmen hikayesi üzerinden aidiyet arayışının aslında insana özgü ve evrensel olduğunu anlatıyor.
İrem Aydın’ın yönettiği Dilşad Budak Sarıoğlu ve Ilgıt Uçum tarafından sahnelenen Türkland, Türkiye’de Türkçe dilinde ve Almanca üst yazıyla; Almanya oyunlarında ise Türkçe- Almanca üst yazıyla iki dilli olarak sahneye konuyor. Oyun, 2017 yılından beri Türkiye ve Almanya’da yaklaşık 20 ayrı şehir gezmiş olup halen seyirciyle buluşmaya devam ediyor.

İzleyicilerden ve medyadan gelen olumlu yanıt, insanların bağ kurabildikleri gerçekçi hikayelerin izleyicinin empatisini kazandığını ve düşünmeye teşvik ettiğini açıkça ortaya koyuyor. Türkland, toplumsal sorunlardan yargılayıcı bir üslupla söz etmek yerine onları isimlendirerek şöyle soruyor:
Kimlik, aidiyet ve karşılıklı anlayış konularının karmaşık sorularıyla uzlaşabilmemiz için bireyler ve toplumlar olarak kendi yaklaşımımızı, kendimizle ve dış dünyayla olan ilişkimizi nasıl değiştirebiliriz?

Oyun konuyu farklı biçimde, bazen de tamamen yeni bakış açılarından incelediği ve izleyiciyi “ötekilerin” deneyimine ve duygularına duyarlı hale getirmesi sebebiyle nitelikli tartışma ortamlarına da zemin hazırlıyor. Bu yüzden her performans sonrasında seyirciyle yapılan söyleşi ve soru-cevap kısmı programın ayrılmaz bir parçası haline geliyor.

hakkımızda

Türkland Nedir?

“Ben nereliyim? Benim nereye ait olduğuma kim karar veriyor? Üstüme yapışan bunca etiketin arasında en doğru tanımı nasıl bulacağım?“ Dilşad Budak Sarıoğlu‘nun kendi hayatını anlattığı romanından uyarlanan tiyatro oyunu Türkland, çok kültürlü kimlik karmaşasının ortasında kendini bulma çabası veren bir kadının hikayesi.

70 dakikalık oyun mizahi bir üslupla göç, kimlik, Türk-Alman tarihi ve ilişkileri gibi kavramları ele alıyor. Metin alışılmışın dışında bir bakışla, bir göçmen hikayesi üzerinden aidiyet arayışının aslında insana özgü ve evrensel olduğunu anlatıyor.
İrem Aydın’ın yönettiği Dilşad Budak Sarıoğlu ve Ilgıt Uçum tarafından sahnelenen Türkland, Türkiye’de Türkçe dilinde ve Almanca üst yazıyla; Almanya oyunlarında ise Türkçe- Almanca üst yazıyla iki dilli olarak sahneye konuyor. Oyun, 2017 yılından beri Türkiye ve Almanya’da yaklaşık 20 ayrı şehir gezmiş olup halen seyirciyle buluşmaya devam ediyor.

İzleyicilerden ve medyadan gelen olumlu yanıt, insanların bağ kurabildikleri gerçekçi hikayelerin izleyicinin empatisini kazandığını ve düşünmeye teşvik ettiğini açıkça ortaya koyuyor. Türkland, toplumsal sorunlardan yargılayıcı bir üslupla söz etmek yerine onları isimlendirerek şöyle soruyor:
Kimlik, aidiyet ve karşılıklı anlayış konularının karmaşık sorularıyla uzlaşabilmemiz için bireyler ve toplumlar olarak kendi yaklaşımımızı, kendimizle ve dış dünyayla olan ilişkimizi nasıl değiştirebiliriz?

Oyun konuyu farklı biçimde, bazen de tamamen yeni bakış açılarından incelediği ve izleyiciyi “ötekilerin” deneyimine ve duygularına duyarlı hale getirmesi sebebiyle nitelikli tartışma ortamlarına da zemin hazırlıyor. Bu yüzden her performans sonrasında seyirciyle yapılan söyleşi ve soru-cevap kısmı programın ayrılmaz bir parçası haline geliyor.

Künye

Yazan ve Çeviren: Dilşad Budak Sarıoğlu

Yöneten: İrem Aydın

Sahneye Uyarlayan: Dilşad Budak Sarıoğlu, İrem Aydın, Ilgıt Uçum

Oynayanlar: Ilgıt Uçum, Dilşad Budak Sarıoğlu

İletişim Danışmanı: Zeynep Nur Ayanoğlu

Video Kurgu: Onur Işık Cantürk

Afiş Fotoğrafı: Navid Linnemann

Afiş Tasarımı: Sabrina Raap

Teknik Asistan: Deniz Yağmur Yaşrin

Web Tasarım: Yaşam Özlem Gülseven

Türkland Dijital Yönetmen: Noyan Ayturan